Перевод "gear up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gear up (гиэр ап) :
ɡˈiəɹ ˈʌp

гиэр ап транскрипция – 30 результатов перевода

Westridge.
Take my gear up to the pilot house.
- l'm not your bloody poodle.
Вестридж.
Отнеси в рубку мое снаряжение.
- Я в слуги не нанимался.
Скопировать
You heard him.
Gear up.
The captain just gave you an order.
Ты слышал его.
Собирайся.
Капитан только что отдал приказ.
Скопировать
Reiben, get up.
Gear up. Fall in.
I'm done with this mission.
Рэйбен, вставай.
Собирайся и становись в строй.
С меня хватит этой миссии.
Скопировать
Come on, baby. Come on.
Gear up!
Now what do I do?
Давай, малыш.
Убрать шасси!
А теперь что делать?
Скопировать
- How'd it go?
- Gear up.
We need to move fast.
- Как все прошло? - Готовимся.
Захватите что-нибудь острое.
Мы должны двигаться быстро.
Скопировать
If not, that's fine too.
- You had me at "Everyone gear up."
- Let's go.
Если нет - тоже хорошо.
- Ты имел в виду и меня, когда сказал "все готовимся"?
- Пошли.
Скопировать
Knock it off, Hudson.
All right, gear up.
Two minutes, people.
Хадсон, заткнись.
Всем приготовиться.
Две минуты.
Скопировать
V2.
Gear up.
Where to now, Doctor?
V2.
Приготовьтесь.
Куда теперь, Доктор?
Скопировать
-I never thought it was anything else.
-Shall I leave our gear up here?
-RUTH:
- А я с самого начала так думала.
- Вещи оставить наверху?
- Пока - да.
Скопировать
Now.
Colonel O'Neill's waiting for us in the gear-up room.
Shan'auc of the Red Hills, welcome to Vorash.
Немедленно.
Полковник O'Нилл уже ждёт нас в зале отправки.
Шанок с Красных холмов, добро пожаловать на Вораш.
Скопировать
Uh, yeah, yeah, Hank here.
I want you with Jeff and Mike after lunch, so bring your gear up.
Yeah, all right.
Да, да, слышу.
Хочу вас собрать после ланча, так что побыстрей.
Хорошо. Конец связи.
Скопировать
What happened?
Gear up. We move out in ten.
Any other questions?
Ну и как?
Собирайтесь, в десять мы отъезжаем.
Вопросы еще есть?
Скопировать
You're not afraid of heights, are you, Jack?
All right, let's gear up.
Number ten this side, hold your position.
Ты ведь не боишься высоты, да?
Ладно, давай экипироваться.
Номер десять, эта сторона, удерживайте позицию.
Скопировать
Sorry.
Gear up.
Colonel Caldwell, we just received a subspace transmission from an SG team on P4M-399.
Извините.
Готовьтесь.
Полковник Колдвелл. Мы только что получили подпространственную передачу от команды ЗВ на P4M-399.
Скопировать
Do it.
Gear up.
Take him as far as the cave.
Действуйте.
Готовьтесь.
Доведите его до пещеры.
Скопировать
There's no way we can just sit and watch them.
They keep saying it's not their territory then they gear up and send their guys in.
What a shameless, impudent bunch as usual.
Мы не можем сидеть сложа руки.
Они отказывались от этих земель, а теперь снаряжают людей и отправляют их туда.
Этим глупцам как обычно неведом стыд.
Скопировать
I need an hour to get my things together.
OK, gear up!
One hour.
Мне нужно время, чтобы собрать свои вещи.
Хорошо, готовьтесь!
Один час.
Скопировать
Well, you know, he took it in his stride.
Beth, remind me to go round de Silva's house and pick the gear up.
Why not send Robert?
Да, просто закрыл страницу.
Бет, напомни мне. Должен зайти к де Силва и забрать аппаратуру.
Почему бы не послать Роберта?
Скопировать
None of my equipment's working.
Let's gear up.
Check it out, sir. I think my compass has gone wonky.
Дело не только в джампере. Все мое оборудование тоже не работает.
Ладно, собирайтесь.
Посмотрите, сэр, кажется, мой компас сошел с ума.
Скопировать
Roger that, sir.
Gear up, gents.
Move it out!
Так точно сэр.
Господа, по машинам.
Побыстрее!
Скопировать
identified as a female United States Navy Lieutenant Commander.
Gear up.
Her name is being withheld, pending notification of her next of kin.
Установлено, что эта женщина - капитан-лейтенант ВМС США.
Поторапливайтесь.
Ее имя не сообщается, пока о трагедии не сообщат ближайшим родственникам.
Скопировать
The demon's not gonna let us get away that easy.
We gotta gear up for the next attack.
- Oh. Gear up?
Демон не отпустит нас так легко.
Мы должны приготовиться к новому нападению.
О, приготовиться?
Скопировать
We gotta gear up for the next attack.
Gear up?
- Yeah.
Мы должны приготовиться к новому нападению.
О, приготовиться?
-Да.
Скопировать
Start loading.
Gear up.
Meet me at the truck on the double!
Начинайте грузить.
Тревога.
Всем ждать меня у грузовика, немедленно!
Скопировать
I said put her down, Frank!
Gear up.
We hit the ground, we deploy to the Orchid.
Сажай, говорю, Фрэнк!
Приготовиться.
Сядем здесь и направимся к Орхидее.
Скопировать
Sergeant James is gonna see what the deal is and then hopefully we'll be gone in a couple minutes.
- We've gotta gear up.
- For what?
Сержант Джеймс сходит проверить, что там и как. Должны за пару минут управиться.
- Собирайтесь.
- Куда?
Скопировать
- Oscar mike!
- Gear up, team Two!
- Ray.
- Выдвигаемся!
- приготовиться, команда Два!
- Рей.
Скопировать
Where the USSRubicon is being decommissioned.
Gear up.
How's that for old-school slothing?
Где стоит на разборе "Рубикон".
Живее.
Так что там с традиционными методами безделья?
Скопировать
Six hours on the clock.
You guys gear up.
I'd like to go.
- До прыжка 6 часов.
- Собирайтесь.
- Я тоже хочу пойти.
Скопировать
I know you will.
Gear up.
They have only the time between the gamma ray bursts to complete their work.
Я знаю.
Собираемся.
У них есть только промежуток времени между выбросами гамма-излучения, чтобы выполнить свою работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gear up (гиэр ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gear up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гиэр ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение